Mischna
Mischna

Talmud zu Avodah Zarah 5:9

אֵלּוּ אֲסוּרִין, וְאוֹסְרִין בְּכָל שֶׁהֵן. יֵין נֶסֶךְ, וַעֲבוֹדָה זָרָה, וְעוֹרוֹת לְבוּבִין, וְשׁוֹר הַנִּסְקָל, וְעֶגְלָה עֲרוּפָה, וְצִפֹּרֵי מְצֹרָע, וּשְׂעַר נָזִיר, וּפֶטֶר חֲמוֹר, וּבָשָׂר בְּחָלָב, וְשָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ, וְחֻלִּין שֶׁנִּשְׁחֲטוּ בָעֲזָרָה, הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין וְאוֹסְרִין בְּכָל שֶׁהֵן:

Diese sind verboten und in beliebiger Höhe verboten. [Wo immer es eine Beimischung von nur einem von tausend (von heter) gibt, verbietet es das Ganze]: yayin nesech [Ein Krug von tausend Krügen (von heter) verbietet alles bei der Ableitung von Nutzen. Dies ist nicht die Halacha, aber wie wir am Ende des dritten Kapitels geschrieben haben, nämlich: Er wirft den Wert dieses Kruges ins Tote Meer, und es ist erlaubt, Nutzen aus dem Rest zu ziehen und es zu verbieten, ihn zu trinken.] und Götzendienst [eine verehrte Gestalt, die sich mit tausend nicht götzendienerischen Gestalten vermischte, und "Herzhäute" [siehe 2:33] und ein gesteinigter Ochse und die Vögel eines Aussätzigen [nämlich. Kidduschin 2: 8] und die Haare eines Naziriten [von denen es verboten ist, Nutzen zu ziehen, nämlich (Numeri 6:18): "Und er wird die Haare des Kopfes seines Naziritismus nehmen und sie unter dem Opfer der Friedensopfer ins Feuer legen." Wenn sich eine Haarsträhne eines Nazirs mit tausend Haarsträhnen vermischt, sind sie alle verboten, um Nutzen zu ziehen.], Der Erstgeborene eines Esels, [von dem die Ableitung von Nutzen verboten ist, solange dies der Fall ist nicht eingelöst] und Fleisch in Milch [Wenn ein Stück Fleisch in Milch gekocht wurde und es in tausend erlaubte Stücke vermischt wurde, ist es verboten, von allen Nutzen zu ziehen. Diese Tanna besagt, dass etwas, was zählbar ist und von dem die Ableitung des Nutzens verboten ist, seine Beimischung um einen beliebigen Betrag verbietet. Und all diese Dinge, die in unserer Mischna erwähnt werden, sind Dinge, die zählbar sind und deren Ausgabe die Ableitung von Nutzen ist], und der weggeschickte Sündenbock und Chullin (ein nicht geweihtes Tier), die in der Azara (dem Tempelhof) geschlachtet werden ) [siehe Kidduschin 2: 9]—(Alle) diese sind verboten und sie verbieten in beliebiger Höhe. [("diese"), um Dinge auszuschließen, die nicht zählbar oder zählbar, aber bei der Ableitung des Nutzens nicht verboten sind und deren Beimischung in keiner Weise verbieten.]

Jerusalem Talmud Orlah

HALAKHAH: 158Mishnah Avodah Zarah 5:11. The entire Halakhah is from Avodah Zarah 5:11, fol. 45a; the parallel in Babli Avodah Zarah 73a/b. There, we have stated: “Libation wine159Cf. Note 115. is forbidden and makes forbidden in the most minute amount.” Ḥizqiah said, if somebody mixed a cup from forbidden and from permitted [wine], if the forbidden fell in last it makes it forbidden, permitted at the end makes it permitted160This seems to contradict the Mishnah just quoted.. Rebbi Samuel ben Rav Isaac said, this follows Rebbi Eliezer, as Rebbi Eliezer said, I am going after the last one. Rebbi Jeremiah said, this is a stringency about libation wine. Rebbi Yose asked, if it were a stringency about libation wine, even if the permitted fell in last it should be forbidden161R. Jeremiah’s position is impossible.! Rebbi Assi in the name of Rebbi Joḥanan: If somebody mixed a cup from forbidden and from permitted [wine], one considers the permitted as nonexistent162Mixed wine always contains wine and water; the amount of prohibited wine must be so small as not to give taste to the mixing water.; if the forbidden does impart taste it is forbidden, otherwise permitted. Rebbi Hoshaia said, only if the permitted fell in last163In that case, the prohibited was already insignificant in the water when the permitted fell in; nothing is changed.. Rebbi Ammi in the name of Rebbi Joḥanan, it does not make any difference whether the forbidden fell in first and the permitted last or the permitted first and the forbidden last, even water and wine, even if it was mixed perfectly from permitted, one considers the permitted as nonexistent; if the forbidden does impart taste it is forbidden, otherwise permitted. Rebbi Zeïra said, that which you say and everybody stated, how can this be164If one speaks about mixing cups, it is most unlikely that any ever would be permitted under these rules.? Rebbi Yose ben Rebbi Abun, Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan, if a flask of libation wine fell into an amphora of wine and then165It was immediately fished out; the amphora will be forbidden as libation wine. it fell into a water cistern, one considers the permitted as nonexistent; if it can be tasted it166The water. In the Babli, Avodah Zarah 73a/b, both in the printed version and in the Sephardic ms. published by S. Abramson, the disagreement between Ḥizqiah and R, Joḥanan is about libation wine which fell into a water cistern and then a flask of water fell into the cistern and was fished out. The Ashkenazic version of the Munich ms. speaks of libation and permitted wine which fell into a water cistern; a scenario compatible with the statement of R. Abbahu. is forbidden, otherwise permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers